Catalogo Portami con te 22

Bertolotto, una storia da 110&Love. Una famiglia che da 33 anni costruisce, porta dopo porta, una storia, fatta di impegno, orgoglio e coraggio. Una storia che continua di padre in figlio. A family’s story since 32 years, door after door, made of commitment, pride and courage. A story passed down from father to son.

Laccate a Mano Essenza Legno Effetto Legno Sistemi Filomuro Hotel & Accoglienza Porte di Sicurezza Porte Tecniche Sistemi di Design Costellazioni 25° By ARNAUDO Natura MetroMap Corten OPEN NEXT QUADRA CLASSICA INCISA NEW BALTIMORA BALTIMORA GOLD ALASKA LEGNO BALTIMORA NEW BALTIMORA RODI PORTE SLIDING CABINE ARMADIO DIVISORI MATERIK GRAFITE TRAME MINIMA MIN. PLUS MEDIA MASSIMA METALLI NICCHIE XS ARMADI XL REI ARREDI BLINDATA PANICR. HPL PUBBLICI PVC METALLICO Aurea Reflex Chapeu Geometrica INTALYA GLASS BIANCO GLASS BIANCO CL BATTISCOPA Questione di DNA It’s in our DNA

Laccate a Mano 1 PantoNext 2 PantoQuadra 3 PantoClassica 4 PantoIncisa 5 CL 6 Glass Bianco 7 Laccate Baltimora New 8 Laccate Baltimora 9 Laccate Gold 10 Vetri Alaska Effetto Legno 1 Materik, Materik Vetro 2 Grafite, Grafite Profilo, Grafite Glass 3 Trame, Trame Profilo Sistemi Filomuro 1 Minima 2 Minima Plus 3 Media 4 Massima 5 Surface Metalli 6 Nicchie e Botole 7 Armadi 8 Battiscopa Essenza Legno 1 Tranciato: CL, Doga, Doga Hori, N2, N4, S3, S5 2 Legno Baltimora 3 Legno Baltimora New 4 Massello Rodi: Antikè, Electa 5 Intalya Sistemi di Design 1 Porte 2 Sistemi Scorrevoli 3 Cabine Armadio 4 Armadi 5 Pareti Divisorie Hotel & Accoglienza 1 Porete Tagliafuoco 2 Arredi Porte di Sicurezza 1 Porte Blindate 2 Panic Room Porte Tecniche 1 Porte Laminato HPL 2 Porte Enti Pubblici 3 Porte PVC 4 Tagliafuoco Metallico 1 Aurea, Slim e Bold 2 Costellazioni 3 Casa Zen 4 25° By ARNAUDO, Boulevard, Avenue, Mag 5 Geometrica 6 Natura 7 MetroMap 8 Britto Loves Bertolotto 9 Corten 10 Reflex 11 Chapeau 12 Glass Bianco

“Credo che avere la terra e non rovinarla sia la più bella forma d'arte che si possa desiderare.” “I think having land and not ruining it is the most beautiful art that anybody could ever want.” ANDY WARHOL Bertolotto Green si pone come obiettivo quello di minimizzare l’impatto ambientale, nella consapevolezza che se non si preserva la nostra amata terra non preserveremo noi stessi. Seguendo questa filosofia, l’azienda ha voluto ottenere per i suoi materiali i certificati FSC® - Carb Epa - VOC. I processi produttivi sono autoalimentanti con energia elettrica e termica, attraverso innovativi impianti fotovoltaici e una centrale a biomassa. Nell’arco di un anno, mediamente Bertolotto salva 8.470 alberi che corrispondono ad un’area di 31,40 ettari di terreno – e recupera 507,27 tonnellate di CO2. Da questo impegno derivano prodotti da noi utilizzati per realizzare le nostre porte – MDF, LSB, Listellare, Legname per un totale di circa 11.550 metri cubi di materia prima. Numeri così significativi esprimono concretamente la nostra filosofia green. Lavorare in modo responsabile è un impegno costante e imprescindibile per noi, la qualità del prodotto finito è fatta anche di rispetto e tutela dell’ambiente e ci piace pensare che contribuiamo a mantenere verde la terra e pulite acqua e aria. Ci piace anche pensare che in ognuna delle nostre porte sia custodito un pezzetto del mondo di cui ci prendiamo cura, e che questo piccolo pezzo di mondo si sia trasformato in un oggetto di design che ci accoglie e ci protegge ogni giorno nell’ambiente più caro a ciascuno: la casa. Così, nella nostra quotidianità un pezzo di albero diventa parte della storia delle nostre vite, mentre una nuova pianta cresce per far parte della vita di tutti e di domani. / Mindful that if we don’t work to save our planet we cannot save ourselves, Bertolotto Green aims to minimize its environmental impact. This philosophy has led the company to obtain FSC® - Carb Epa – VOC certification for its materials. Moreover our manufacturing processes are powered by electrical and thermal energy produced by our own photovoltaic system and a biomass thermal power plant. Mindful that if we don’t work to save our planet we cannot save ourselves, Bertolotto Green aims to minimize its environmental impact. This philosophy has led the company to obtain FSC® - Carb Epa – VOC certification for its materials. Moreover, our manufacturing processes are powered by electrical and thermal energy produced by our own photovoltaic system and biomass thermal power plant. On average, over a one year period, Bertolotto saves 8.470 trees, which corresponds to an area of 31.40 hectares of terrain, and recovers 507.27 tonnes of CO2. The products we use to make our doors are the result of this commitment – MDF, LSB, slats and timber for a total of about 11,550 cubic meters of raw material. Such significant numbers are a true expression of our green philosophy. Working in a responsible way is both an essential and constant commitment for us. Respecting and safeguarding the environment contributes to the quality of the finished product and we like to think that we play our part in keeping the earth green and the air and water clean. We also like to think that a part of the world we are caring for can be found in each of our doors, and that this little part is transformed into a design object that welcomes us and protects us in the place we most care about: our home. So part of a tree, transformed into an everyday object, becomes part of the story of our lives, while a new plant grows to become part of everyone’s lives and of the future. GREEN

Il sigillo Bertolotto è il nostro marchio che garantisce l’autenticità di un prodotto Made in Italy da filiera certificata di elevata qualità, supportato da 96 brevetti internazionali depositati, oltre a centinaia di certificati di prodotto. / The Bertolotto seal is our Trademark, it guarantees the authenticity of a Made in Italy product, ensuring high quality manufacturing processes, supported by 96 international deposited patents and hundreds of product certifications.

Bertolotto Porte, an all Italian company founded in 1987, is now a world leader in the design and manufacturing of security doors, interior doors and storage solutions. The finest raw materials, exclusive models, the talent and skills of specialized craftsmen and the use of cutting edge technology characterize Bertolotto doors. Our doors are all of the highest quality and boast original, identifiable design and the sought-after Made in Italy brand since they are entirely produced in our country. We work with constant passion to create new decorations and models, each one distinct and made with an attention to detail that contributes style and elegance to every design. We pay the utmost attention to the needs and expectations of our clients and we are committed to our customer service. Doors are not simple objects to us, but made-to-measure creations: we want to create an excellent product that becomes part of daily life. Bertolotto doors are for people who choose to surround themselves with beautiful things and furnish their homes with objects capable of expressing timeless values. We believe in what we do, we couple tradition with innovation and our work respects the environment, which is guaranteed with our brand. Claudio Bertolotto CEO CHI SIAMO ABOUT US Bertolotto Porte è un’azienda tutta italiana fondata nel 1987, oggi tra i leader mondiali nella progettazione e produzione di porte e sistemi per interni e porte blindate. Le migliori materie prime, i modelli esclusivi, la competenza e il talento di artigiani specializzati e l’utilizzo delle tecnologie più avanzate caratterizzano le porte Bertolotto, tutte di alta qualità e dal design originale e identificativo che si pregiano del marchio Made in Italy, perché interamente realizzate nel nostro Paese. Lavoriamo con costanza e passione all’ideazione di nuovi decori e modelli, ognuno distinto e curato nel dettaglio, per contribuire con stile ed eleganza a ogni progetto, prestando la massima attenzione ai desideri e alle aspettative dei clienti ai quali dedichiamo il nostro impegno, ogni giorno. Le porte per noi non sono semplici oggetti, ma creazioni su misura: vogliamo realizzare l’eccellenza che diventa parte del quotidiano. Le porte Bertolotto sono pensate per chi sceglie di circondarsi di cose belle e arredare la propria casa con soluzioni capaci di esprimere valori duraturi. Crediamo in quel che facciamo, sposiamo tradizione e innovazione e operiamo nel pieno rispetto dell’ambiente, garantendolo con il nostro marchio. Claudio Bertolotto AD

SISTEMI DI DESIGN LACCATE A MANO ESSENZA LEGNO SISTEMI FILOMURO EFFETTO LEGNO PORTE DI SICUREZZA MANIGLIE / HANDLES CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS 8 24 70 106 124 134 168 174 188 PORTAMI CON TE Collezioni / Collections PORTAMI CON TE Collana Cataloghi 2021 - Portami con Te

INSIDE Sistema scorrevole a scomparsa realizzato su misura. Il sistema Inside viene montato su un cassonetto metallico per l’installazione di porte scorrevoli a scomparsa (da ordinare a parte); a pavimento viene applicata una guida in nylon con funzione di anti sbandieramento. / Pocket sliding system made to measure. The Inside system is fitted on a metal frame for the installation of pocket doors (to be ordered separately); a nylon guide is fitted on the floor to keep the door steady. Scorrevole a scomparsa / Pocket sliding FILOMURO Le porte Filomuro sono proposte in versione a battente oppure a scomparsa interno muro, a tuttaltezza e a misura. Struttura in alluminio a vista e anta vetro. / Filomuro flush doors can be installed in hinged or pocket versions, made to measure and floor-toceiling. Visible aluminum structure, door leaf available in glass. Battente filomuro / Filomuro flush doors SIMPLE Porta a battente con struttura in alluminio, finiture: Argento, Brown, Antracite, Bianco. Cristallo di sicurezza (temperato o stratificato). / Hinged doors with aluminum structure, finshes: Argento, Brown, Antracite, Bianco. Safety glazing (tempered or laminated). Battente tradizionale / Traditional hinged doors LIGHT Battente con telaio in luce / Hinged with framed doorway PLANA SYSTEM Elementi divisionali scorrevoli: a soffitto, a incasso, a parete / Sliding room dividers with ceiling, recessed, wall tracks La divisionalità dinamica della collezione Plana rappresenta un’importante occasione per progettisti e interior designer di rapportarsi in modo creativo all’organizzazione degli ambienti contemporanei. Soluzioni progettuali ad una o più vie dividono e uniscono gli spazi in continuità di luce. / The dynamic dividers in the Plana Design System collection provide a great opportunity for architects and interior designers to organize contemporary spaces in a creative way. Design solutions with one or more ways of dividing and uniting rooms while maintaining a continuous flow of light. Bond System è una significativa conquista nella tecnologia applicata ai sistemi d’apertura. Le soluzioni divisionali, anche di grandi ambienti, arredano in continuità di luce le diverse aree del living valorizzando le architetture verso un’idea di interior design. Geometriche proposte con finiture ricercate che esaltano le atmosfere del living contemporaneo. / Bond System is a significant achievement regarding applying technology to opening systems. Room dividers, even in the largest spaces, allow continuous light to flow through different living areas, enriching architecture with elements of interior design. Structured solutions with refined finishes that enhance the atmosphere of contemporary living. BOND SYSTEM Elementi divisionali con ante a libro: a soffitto, a incasso / Folding room dividers with ceiling, recessed tracks ROLLING SYSTEM Elementi divisionali scorrevoli con binario a terra: a soffitto, a incasso, a parete / Sliding room dividers with floor rail: and ceiling, recessed, wall tracks Sistema scorrevole con binario a terra, realizzato su misura. Le ante hanno struttura in alluminio e tamponamenti sia con pannelli pieni, sia con vetri di sicurezza (temperati o stratificati). Rolling System è costituito da una trave superiore scatolare estrusa in un unico profilo di alluminio, da fissare a parete o a soffitto e presenta un binario guida a terra. / Made to measure sliding system with floor rail. The doors feature an aluminum structure and side panelling using either solid panels or safety glazing (tempered or laminated). The Rolling System consists of an upper extruded boxed beam in a single aluminum casing, to be fastened to the wall or ceiling, and an embedded floor rail. CABINA ARMADIO Sostegno a palo portante e sistemi di chiusure / Walkin closet, rod supports and closing systems BICLOSET A fianco portante e sistemi di chiusura / Walk-in closet, panelled supports and closing systems Bikomp e Bicloset sono due modi relativamente diversi di progettare la cabina armadio. Bikomp si basa su un sostegno a palo a cui si agganciano le attrezzature modulari, posizionabili all’altezza desiderata. Bicloset propone in alternativa una modularità a fianco portante con le attrezzature funzionali specialistiche del “contenere”. / Bikomp and Bicloset are two different ways of designing a closet. Bikomp uses rods to support the modular fittings, which can be positioned at the desired height. Bicloset provides an alternative option with supporting side panels and internal fittings to suit your storage needs. BIKOMP Porta a battente con struttura in alluminio, finiture: Argento, Brown, Antracite, Bianco. Cristallo di sicurezza (temperato o stratificato). / Hinged doors with aluminum structure, finshes: Argento, Brown, Antracite, Bianco. Safety glazing (tempered or laminated). 8

FILOMURO CRYSTAL BATTENTE / Struttura alluminio, cristallo laccato Grigio Nuvola, maniglia Bilbao Cromo Satinato. FILOMURO CRYSTAL HINGED FLUSH / Aluminum frame, Grigio Nuvola lacquered glass, Bilbao Cromo Satinato handle. La collezione Filomuro presenta un design rigoroso ed essenziale che si armonizza con ogni tipologia di arredo. Le Filomuro si “eclissano” all’interno della parete oppure sorprendono con le loro finiture di pregio. / The Filomuro collection presents a precise yet simple design that harmonises with any type of furnishing. The Filomuro flush doors blend into the wall or surprise with their quality finishes. SISTEMI DI DESIGN FILOMURO / Design e rigore estetico / Design and aesthetic precision FILOMURO CRYSTAL BATTENTE / Struttura alluminio finitura Brown, cristallo Trasparente Extrachiaro, maniglia Basco Brown. FILOMURO HINGED FLUSH CRYSTAL / Aluminum structure Brown finish, Trasparent Extrachiaro glass, Basco Brown handle. FILOMURO CRYSTAL BATTENTE / Struttura alluminio finitura Brown, cristallo laccato Canapa, maniglia Basco Brown. FILOMURO HINGED FLUSH CRYSTAL / Aluminum structure Brown finish, Canapa lacquered glass, Basco Brown handle. 9

SIMPLE / Porta battente con struttura in alluminio / Hinged door with aluminum structure Porta a battente con struttura in alluminio, finiture: Argento, Brown, Antracite, Bianco. Cristallo di sicurezza (temperato o stratificato). / Hinged doors with aluminum structure, finshes: Argento, Brown, Antracite, Bianco. Safety glazing (tempered or laminated). SIMPLE UNIK DOPPIO BATTENTE / Alluminio finitura Argento, Cristallo laccato Canapa, maniglia Bilbao. SIMPLE UNIK DOUBLE DOOR / Aluminum Argento, Canapa lacquered glass, Bilbao handle. LIGHT UNIK BATTENTE / Alluminio finitura Argento, Cristallo laccato Grafite, maniglia Groningen. LIGHT UNIK HINGED / Aluminum Argento, Grafite lacquered glass, Groningen handle. LIGHT UNIK BATTENTE / Alluminio finitura Bianco, cristallo Bianco Bifacciale Lucido, maniglia Dada Bianco. LIGHT UNIK HINGED / Aluminum frame Bianco, Bianco Bifacciale Lucido glass, Dada Bianco handle. LIGHT CRYSTAL Bi BATTENTE / Alluminio Bianco, cristallo Reflex Satinato Fumé, maniglia Square Bianco. LIGHT CRYSTAL Bi HINGED / Aluminum Bianco, Reflex Satinato Fumé glass, Square Bianco handle. LIGHT / Porta battente con telaio minimalista ad alta resistenza / Hinged door with hight resistance minimalist structure 10

MINI TALL GLASS / Porte battenti / Hinged doors MINI TALL GLASS BATTENTE / Alluminio finitura Champagne, cristallo Trasparente Extrachiaro, maniglia Sam Champagne. MINI TALL GLASS HINGED / Aluminum Champagne finish, Trasparente Extrachiaro glass, Sam Champagne handle. MINI TALL GLASS Gold MINI TALL GLASS Bronze MINI TALL GLASS Champagne 11

MICRO TALL GLASS BATTENTE / Alluminio finitura Gold, cristalloTrasparente Bronzo, maniglia Tor Gold. MICRO TALL GLASS HINGED / Aluminum Gold, glass wiyh Transparent Bronzeo MICROTALL GLASS / A specchio / Mirror La preziosa finitura Gold è accostata ad un cristallo Trasparente Bronzo in un raffinato gioco d’immagini che amplificano la percezione dello spazio. / The precious Gold finish is complemented by Transparent Bronzo glass in a refined play of images that increases the perception of space. 12

VELA UNIK CRYSTAL / Apertura a bilico / Pivot opening Le porte con apertura a bilico sono un’altra alternativa interessante per la creazione di passaggi in continuità di luce. Le porte a bilico sono proposte a misura in larghezza per la chiusura di qualsiasi vano. / Pivot opening doors are another interesting alternative for creating doorways with continuous light flow. Pivot doors are available with bespoke widths to close any kind of space. VELA UNIK BIDIREZIONALE / Apertura a bilico, alluminio Bianco, cristallo Trasparente Extrachiaro. VELA UNIK / Pivot opening, aluminum Bianco, Trasparente Extrachiaro glass. VELA CRYSTAL BIDIREZIONALE / Apertura a bilico, alluminio Antracite, cristallo Trasparente Fumé. Pannello divisorio fisso Diviset, alluminio Antracite, cristallo Trasparente Fumé. VELA CRYSTAL / Pivot opening door, aluminum Antracite, Trasparente Fumé glass. Diviset fixed divider panel with aluminum Antracite, Trasparente Fumé glass. 13

BOND UNIK / Porte pieghevoli / Folding doors Le finiture ricercate e attuali trovano in Bond Unik un equilibrio formale di notevole effetto. La purezza delle linee essenziali caratterizza la tipologia d’apertura a libro che presenta ampie superfici pervase dalla luce, dove tutto si rivela filtrato da un’atmosfera diffusa. / The balanced lines of Bond Unik are the perfect choice for refined and contemporary interiors. The pure minimalist lines of the book folding opening system fill large areas with light, creating an atmosphere diffused with filtered light. BOND SYSTEM / Con binario a incasso, porte divisionali pieghevoli Unik, alluminio Brown, cristallo Trasparente Bronzo, maniglia Corner. BOND SYSTEM / With recessed tracks, Unik folding divider doors, Brown finish aluminum frame, Trasparente Bronzo glass, Corner handle. 14

PLANA UNIK / Divisionale con telaio a sezione rettangolare / Divider with rectangular section frame PLANA EASY Il montante verticale del pannello divisionale presenta una sezione ad “h” che consente una presa sicura. Questa tipologia di porta, priva di maniglie esterne, ha un disegno essenziale e geometrico che valorizza ogni contesto di interior design, nell’area living e nella zona notte. / The vertical jamb of the divider panel has an “h” section which provides a firm grip. This model of door, without external handles, has a very essential, geometric design that enhances any interior design context, from day rooms to bedrooms. PLANA SYSTEM EASY / Binario a parete, porte divisionali scorrevoli a soffitto, alluminio Bianco, cristallo Satinato Bianco Extrachiaro. PLANA SYSTEM EASY / Wall tracks, ceiling sliding divider doors, aluminum Bianco, Satinato Bianco Extrachiaro glass. PLANA SYSTEM UNIK / Binario a soffitto, porte divisionali scorrevoli, alluminio Antracite, cristallo con trama Lino bianco, maniglia Slide. PLANA SYSTEM UNIK / Ceiling tracks, sliding divider doors, aluminum Antracite, white linen patterned glass, Slide handle. 15

PLANA CRYSTAL Bi / Perfette chiusure per cabina armadio / Perfect closing for walk-in closets / Plana System with wall tracks, Crystal Bi sliding divider doors, Bianco finish aluminum frame, Satinato Bianco Extrachiaro glass, Link recessed handle. Bikomp closet furnished with aluminum ceiling rod structure, Bianco finish, internal storage in Zaire faced panels. ROLLING EASY / Porte scorrevoli / Sliding doors Rolling Easy con binario a incasso, porte divisionali scorrevoli con binario a incasso a soffitto e a terra. Struttura alluminio finitura Brown, cristallo satinato Bronzo. Bikomp cabina armadio, montanti Brown, attrezzature interne in nobilitato Etiopia. / Sliding divider doors with Rolling Easy recessed tracks, aluminum frame, Brown finish, Bronzo frosted glass, with floor guide. Closet furnished with aluminum ceiling rod structure, Brown finish, internal storage in Etiopia faced panels. Plana System con binario a parete, porte divisionali scorrevoli Crystal Bi struttura alluminio finitura Bianco, cristallo Satinato Bianco Extrachiaro, maniglia a incasso Link. Bikomp cabina armadio, montanti Bianco, attrezzature nobilitato Zaire. 16

INSIDE UNIK / Porta monovetro a scomparsa / Single glazed pocket door Porte scorrevoli a scomparsa Inside, ante Unik struttura alluminio finitura Antracite, cristallo Trasparente Fumé, maniglia Slide. / Inside pocket doors, Unik door model with aluminum frame, Antracite finish, Trasparente Fumé glass, Slide handle. INSIDE CRYSTAL FILOMURO / Porta scorrevole a scomparsa / Pocket sliding Porte scorrevoli a scomparsa Inside Filomuro, ante Crystal struttura alluminio finitura Antracite, cristallo Trasparente Fumé, maniglia Link. / Inside Filomuro pocket doors, Crystal door model with aluminum frame, Antracite finish, Trasparente Fumé glass, Link handle. 17

AREA SYSTEM / Sistema di elementi divisionali / Room dividing elements system Area System è il sistema di elementi divisionali liberamente aggregabili composto da pannelli monovetro contigui in cristallo Extrachiaro, realizzati a misura, con chiusure scorrevoli e battenti. Libreria con struttura a palo a soffitto, attrezzature finiture nobilitato. / Area System: modular room dividing elements with made to measure single pane glass panels in Extrachiaro (extra-clear) glass, with sliding or swing openings. Bookcases with aluminum ceiling rods, shelving finished in faced panels. PLANA SYSTEM / Nuove declinazioni di personalità distintive / New variations on a distinctive style Plana System con binario a incasso, porte divisionali scorrevoli Unik struttura alluminio finitura Antracite, cristallo Trasparente Extrachiaro modello Dakota, maniglia integrata. / Plana System with recessed tracks, Unik sliding divider doors, Antracite finish aluminum frame, Trasparente Extrachiaro glass model Dakota, integrated handle.

SPACEWALL / Cabina armadio a fianco portante / Walk-in closet with supporting side panels ARMADIO SPACEWALL / Ante pieghevoli e battenti struttura Brown, cristallo Trasparente Bronzo. Attrezzature interne nobilitato Etiopia. SPACEWALL CLOSET / Brown folding and hinged door structures, Trasparente Bronzo glass. Fittings in Etiopia melamine. 19

BIKOMP / Cabina armadio con sostegno a palo / Walk-in closet with rod structures Rigore ed eleganza formale per le chiusure scorrevoli Rolling Unik che presentano grandi settori orizzontali in cristallo Fumé. Gli elementi modulari con sostegni a palo e attacchi a soffitto, consentono le funzioni ideali per la cabina armadio, uno spazio ordinato dove tutto è a portata di mano. / Precision and formal elegance define Rolling Unik sliding doors with large horizontal sections in Fumé glass. The modular elements with supporting rods fitted to the ceiling make a perfectly functional walk-in closet, a tidy space where everything is at your fingertips. 20

ROLLING SYSTEM / Con binario a soffitto e a terra, porte divisionali scorrevoli Unik, struttura alluminio finitura Brown, cristallo Trasparente Bronzo, maniglia Slide, con guida a pavimento. Sistema cabina con struttura a palo a soffitto in alluminio finitura Brown, attrezzature interne in nobilitato Tanzania. ROLLING SYSTEM / With ceiling and floor tracks, Unik sliding divider doors, Brown finish aluminum frame, Trasparente Bronzo glass, Slide handle, with floor giude. Bikomp closet furnished with aluminum ceiling rod structure, Brown finish, internal storage in Tanzania faced panels. 21

BICLOSET / Cabina armadio a fianco portante / Walk-in closet with supporting side panels BICLOSET / Cabina armadio, nobilitato Canapa, schienali Ciliegio Nordico, tubi Grigio Titanio, cassettiere Frassino Bianco Puro. BICLOSET / Walk-in closet, Canapa melamine, backboard Ciliegio Nordico, rods Grigio Titanio, drawers Frassino Bianco Puro. BICLOSET / Cabina armadio, struttura nobilitato Malta, tubi Argento, cassettiere Grigio Titanio. BICLOSET / Walk-in closet, structure in Malta melamine, rods in Argento, drawers in Grigio Titanio. 22

COLLEZIONE FINITURE / FINISHES COLLECTION CRISTALLI LACCATO COLORE / COLOUR LACQUERED GLASS METAL REFLEX SATINATO CHIARO REFLEX SATINATO FUMÉ REFLEX SATINATO BRONZO STOP-SOL CHIARO STOP-SOL FUMÉ STOP-SOL BRONZO TRASPARENTE EXTRACHIARO SPECCHIO BRONZO TRASPARENTE FUMÉ TRASPARENTE BRONZO SATINATO BIANCO EXTRACHIARO SATINATO BIANCO SATINATO GRIGIO SATINATO BRONZO BIANCO LATTE LINO BIANCO METAL SPECCHIO CRISTALLI / GLASS GRAFITE NERO BIANCO GRIGIO LUCE GRIGIO NUVOLA MAGNOLIA CANAPA TERRA CENERE TORTORA MARINA PETROLIO STRUTTURE ALLUMINIO / ALUMINUM FRAMES ARGENTO BIANCO ANTRACITE BROWN GOLD (DISPONIBILE PER MODELLO GLASS) CHAMPAGNE (DISPONIBILE PER MODELLO GLASS) BRONZE (DISPONIBILE PER MODELLO GLASS) BIKOMP / SPACEWALL PANNELLI NOBILITATO LISCIO / SMOOTH MELAMINE PANELS BIANCO LISCIO TORTORA TERRA PANNELLI NOBILITATO LUX / LUX MELAMINE PANELS ETIOPIA NAMIBIA SENEGAL TANZANIA TOGO PANNELLI NOBILITATO MATERICO / MATERIAL MELAMINE PANELS CAMERUN EGITTO ZAIRE PANNELLI NOBILITATO LACCATO / LACQUERED MELAMINE PANELS BIANCO TORTORA TERRA GRAFITE BICLOSET PANNELLI NOBILITATO MATERICO / MATERIAL MELAMINE PANELS MALTA METAL GREY PANNELLI NOBILITATO ESSENZA / TIMBER MELAMINE PANELS CILIEGIO BIANCO FRASSINO BIANCO FRASSINO DORIAN CILIEGIO NORDICO NOCE GOLD TIGLIO PANNELLI NOBILITATO FINITURA SATIN / SATIN FINISH MELAMINE PANELS AGAVE BLU OPALE CORALLO PANNELLI NOBILITATO FINITURA OPACA / OPAQUE FINISH MELAMINE PANELS BIANCO CANAPA GRIGIO TITANIO LINO NATURALE SPECCHIO FUMÉ 23

AUREA Slim / Bold Disponibile nella versione a battente, la moderna Aurea diventa protagonista di eleganti, giovani e ricercati ambienti domestici. / Available in the hinged version, this modern Aurea door plays an important part in creating elegant, youthful and refined domestic interiors. GEOMETRICA BP 1045 / BP 1046 / BP 1047 / BP 1049 / BP 1051 Linee che si convergono o che si allontanano, che si incontrano, campiture scavate a più livelli, un gioco di elementi che si combinano per creare la porta giusta per ogni ambiente. / Lines that converge or move away, lines that meet, engraved at different depths, a play of elements that combine to create the right door for any environment. COSTELLAZIONI Altair / Cassiopea / Auriga / Vega La volta celeste e alcune delle sue stelle più luminose ispirano il design di Altair, Cassiopea, Auriga, Pegaso, Andromeda, Vega. Da un’idea di Elio Garis, in esclusiva per Bertolotto Porte. / The sky and some of its brightest stars inspired the design of Altair, Cassiopea, Auriga, Pegaso, Andromeda, Vega. An Elio Garis idea created exclusively for Bertolotto Porte. NATURA Tree / Deserto / Fronde / Crocus / Rosa / Tarassaco / Pri Decori raffinati che riprendono diversi elementi della natura, arricchiscono una porta lineare e solida. A corredo del battente pieno anche la gamma dei vetri a disegno natura, sabbiati e incisi, esclusivamente extrachiari. / A solid, linear door enhanced with refined decorations that capture various elements from nature. Not only available with a full panel leaf, but also in a range of sandblasted and etched glass with Natura designs, exclusively in Extrachiaro. 25° BY ARNAUDO Boulevard / Avenue / Mag È declinata nelle serie Boulevard e Avenue, ispirate ad un viale alberato. Da un’idea dell’Architetto Gianni Arnaudo in esclusiva per Bertolotto Porte. / Found in the Boulevard and Avenue models and inspired by treelined avenues. From an idea by the Architect Gianni Arnaudo created exclusively for Bertolotto. NATURA 3D Ramo / Orchidea / Edera La collezione di porte moderne Natura 3D, firmata Bertolotto, si contraddistingue per porte laccate con decorazioni stilizzate applicate in rilievo che riprendono fiori, rami e foglie. / The collection of modern doors Natura 3D, signed by Bertolotto, stands out for its lacquered doors with stylised in-relief designs of flowers, leaves and branches. METRO MAP Berlin / Paris / Tokyo / New York / London La collezione di porte di design Metro Map, firmata Bertolotto, si ispira alle linee della metropolitana delle città più importanti del mondo. Sull’anta le linee essenziali delle diverse mappe creano giochi di incroci. / The collection of designer doors Metro Map, signed by Bertolotto, is inspired by the metro lines of the most important cities in the world. On the door the basic lines of the different maps create a play of meeting points. CORTEN ES3 / ES4 / ES5 / ES6 / ES7 / ES8 / ES9 / ES10 La porta Fashion Corten è piena, liscia, con una finitura stonalizzata color ruggine, arricchita da decori dall’effetto vintage personalizzabili. / The door Fashion Corten has a full, smooth panel with a tone on tone rust colour finish, enhanced with customisable vintage effect decorations. BRITTO LOVES BERTOLOTTO Botanical garden / Hearts / A new day / Flower power / Flying hearts / Butterflies / Heart with wings / Friendship bear / Flying hearts Too / Butterfly Porte decorate con le opere di Britto: colori vivaci e sgargianti, soggetti divertenti e composizioni pop che attirano lo sguardo. / Doors decorated with works by Britto: vivid, showy colours, fun subjects and pop compositions that attract the eye. REFLEX - REFLEX Bi Reflex / Reflex Medium / Reflex Maxi Eleganti, dotate di uno stile minimale e allo stesso tempo funzionali, le porte a specchio sono la soluzione ideale per chi desidera ampliare visivamente gli spazi e creare profondità all’interno degli ambienti della casa. / Elegant with a minimalist yet functional style, our mirrored doors are the perfect solution for those wishing to visually widen spaces and create depth within areas of their home. CASA ZEN Lop / Gobi / Rub / Ordos / Makan / Takla / Kum / Kalahari / Kara / Negev La collezione di porte di design Casa Zen nasce dalla collaborazione con l’artista Elio Garis. Ogni porta è unica, come un’opera d’arte. I diversi modelli della collezione portano impresse delle sculture in sabbia lavorata, colorate e movimentate manualmente dall’artista. / The collection of designer doors Casa Zen is the fruit of a joint project with the artist Elio Garis. Each door is unique, like a work of art. The different models in the collection have sand sculptures impressed on them, which are hand crafted and painted by the artist. CHAPEAU Porta laccata lucida al poliestere, sagomata. L’anta a cappello è incorniciata da una preziosa cornice scolpita a mano, stile Barocco, in Noce Nazionale, verniciata a foglio in oro o argento. / Moulded polyester shine lacquered door. The door is surrounded by a precious hand-sculpted Baroque style frame in Noce Nazionale, painted in gold or silver leaf. 24

AUREA SLIM / Battente, laccato lucido Bianco, maniglia Armony Cromo Lucido. AUREA SLIM / Hinged, Bianco lacquered glossy, Armony Cromo Lucido handle. AUREA / Slim 25

AUREA / Bold AUREA BOLD / Battente, laccato lucido Bianco, maniglia Armony Cromo Lucido. AUREA BOLD / Hinged, Bianco lacquered glossy, Armony Cromo Lucido handle. 26

COSTELLAZIONI / Design Elio Garis CASSIOPEA CASSIOPEA INDIVIDUAL PEGASO INDIVIDUAL VEGA INDIVIDUAL ALTAIR INDIVIDUAL AANDROMEDA INDIVIDUAL AURIGA INDIVIDUAL ALTAIR PEGASO ANDROMEDA VEGA AURIGA 27

AURIGA / Battente, laccato Bianco, maniglia Bilbao Cromo Satinato. AURIGA / Hinged, Bianco lacquered, handle Bilbao Cromo Satinato. 3152 / Phantom, vetro Trasparente Inciso, maniglione Coda. 3152 / Phantom, Trasparente Inciso glass, handle Coda. CASSIOPEA / Battente, laccato Ghiaia, maniglia Bilbao Cromo Satinato. CASSIOPEA / Hinged, Ghiaia lacquered, handle Bilbao Cromo Satinato. 28

Design raffinato ed elegante realizzato in esclusiva per Bertolotto da Elio Garis. Linee, cerchi e geometrie, che si ispirano alle stelle più luminose dell’universo. / Refined and elegant design made exclusively for Bertolotto by Elio Garis. Lines, circles and geometric shapes, inspired by the brightest stars in the universe. CASSIOPEA BIDIREZIONALE / Laccato Bianco, maniglia Bilbao Cromo Satinato. CASSIOPEA BIDIREZIONALE / Bianco lacquered, Bilbao Cromo Satinato handle. ALTAIR / Scorrevole Phantom, laccato Quarzo, maniglione Linear Cromo Satinato. ALTAIR / Sliding Phantom, Quarzo lacquered, Linear Cromo Satinato handle. 29

Costellazioni non è solo una porta, ma un elemento di arredo: rivestire una parete per caratterizzare in maniera forte un ambiente, per sottolineare uno spazio, per renderlo unico. / Costellazioni is not just a door, it can be used to cover a wall and lend real character to a room, emphasizing a space and making it unique. VEGA / Boiserie, laccato Bianco, maniglietta TOC, sistema Tiro Magnete. VEGA / Boiserie, Bianco lacquered, handle TOC, Magnet Pull system. COSTELLAZIONI / Boiserie 30

25° By ARNAUDO / Design Arch. Gianni Arnaudo I modelli Boulevard e Avenue, disegnati dall’architetto Gianni Arnaudo, caratterizzano una porta dalle superfici naturali o laccate con un forte richiamo al viale alberato. Il progetto del modello Boulevard prevede l’assoluta complanarità fra la porta e la cornice del telaio che non è simmetrico per valorizzare il disegno e nascondere l’anta d’apertura. / The Boulevard and Avenue models, designed by the architect Gianni Arnaudo, feature a door made from natural or lacquered MDF that evoke images of a tree-lined avenue. The Boulevard model is designed to be completely flush to its non-symmetrical frame to enhance the overall effect and hide the opening. BOULEVARD / Battente, laccato Tortora, maniglia Bilbao Cromo Satinato. BOULEVARD / Hinged, Tortora lacquered, handle Bilbao Cromo Satinato. AVENUE / Battente, laccato Seta, maniglia Bilbao Cromo Satinato. AVENUE / Hinged, Seta lacquered, handle Bilbao Cromo Satinato. 31

BOULEVARD / Boiserie, laccato Bianco, maniglia Toc, sistema Tiro Magnete. BOULEVARD / Boiserie, Bianco lacquered, handle Toc, Magnet Pull system. BOULEVARD / Battente, laccate Tortora, maniglia Dada Cromo Satinato. BOULEVARD / Hinged, Tortora lacquered, handle Dada Cromo Satinato. 32

BOULEVARD / Battente, laccato Bianco, maniglia Toc, sistema Tiro Magnete. BOULEVARD / Hinged, Bianco lacquered, handle Toc, Magnet Pull system. PLANA UNIK / Argento, vetro satinato grigio con sabbiatura 3258 Boulevard, maniglia Line PLANA UNIK / Argento, satinato grigio glass with 3258 Boulevard draw, handle Line. 33

BOULEVARD / Phantom battente, laccato Bianco. BOULEVARD / Hinged Phantom, Bianco lacquered. BOULEVARD / Boiserie, laccato Bianco, maniglia Toc, sistema Tiro Magnete. BOULEVARD / Boiserie, Bianco lacquered, handle Toc, Magnet Pull system. 34

AVENUE / Scorrevole interno muro, laccato Quarzo, unghiata Inka. AVENUE / Sliding door, Quarzo lacquered, unghiata Inka. 35

SEZIONE ORIZZO PHANTOM BATTE SEZIONE ORIZZO PHANTOM BATTE (APERTURA FINO MAG / Phantom battente, laccato Bianco, inserti Bianco Opalino. MAG / Hinged Phantom, Bianco lacquered, Opal Bianco insert. Mag è una porta che appare come un quadro sospeso. / Mag is a door that appears like a suspended painting SEZIONE ORIZZONTALE PHANTOM BATTENTE CHIUSA SEZIONE ORIZZONTALE PHANTOM BATTENTE APERTA (APERTURA FINO A 180°) SEZIONE ORIZZONTALE PHANTOM BATTENTE CHIUSA SEZIONE ORIZZONTALE PHANTOM BATTENTE APERTA (APERTURA FINO A 180°) 36

GEOMETRICA / Design R&D Bertolotto BP1041 BP1046 BP1051 BP1042 BP1047 BP1052 BP1043 BP1048 BP1055 BP1044 BP1049 BP1054 BP1045 BP1050 BP1053 37

BP 1051 / Battente, laccato Rosso, maniglia Bilbao Cromo Satinato. BP 1051 / Hinged, Rosso lacquered, handle Bilbao Cromo Satinato. La collezione Le Originali Bertolotto®, nella sua elegante serie Geometrica, rispecchia il gusto moderno di chi cerca linearità e un tocco di originalità. La semplicità delle linee geometriche incise sull’anta crea un gradevole gioco di luci ed ombre, più fitto nei decori a fascia o più snello nei decori lineari, ma che caratterizza in modo unico il battente. / With its elegant Geometrica range, Le Originali Bertolotto® collection reflects the modern tastes of those looking for order and a touch of originality. The simplicity of the geometric lines engraved on the door create a pleasing effect of light and shadow, denser in the decorative bands and finer in the linear patterns, they give the door a unique look. B e r t o l o t t o - I N F O MAGA Z I N E - G e n n a i o 2 0 2 0 Linee ch che si inc allontan scavate a più di elementi c per creare la ogni ambien In catalogo e morbide Fango, Turch linee semplici ed eleganti geometriche e articolate, realizzate su superfici pien profonde, design R&D Bert B BP 1046 38

BP 1049 / Battente, laccato Bianco, maniglia Spy Cromo Lucido. BP 1049 / Hinged, Bianco lacquered, handle Spy Cromo Lucido. BP 1047 / Battente, laccato Quarzo, maniglia Arya Cromo Satinato. BP 1047 / Hinged, Quarzo lacquered, handle Arya Cromo Satinato. 39

BP 1046 / Battente, laccato Seta, maniglia Tip. BP 1046 / Hinged, Seta lacquered, handle Tip. BP 1045 / Battente, laccato Sabbia, maniglia Stilo 2 Cromo Bicolore. BP 1045 / Hinged, Sabbia lacquered, handle Stilo 2 Cromo Bicolor. 40

BP 1049 BP 1050 BP 1047 / Battente, laccato Foresta, maniglia Chef Cromo Satinato. BP 1047 / Hinged, Foresta lacquered, handle Chef Cromo Satinato. 41

NATURA / Design R&D BERTOLOTTO ULIVO TROLIUS TULIPAN TARASSACO SPIN PLAT QUERCUS TREE PRI SOFFIONI SOFFI ROSA MARGHERITA NINFEA RAMO BOCCIOLO EDERA ORCHIDEA CROCUS DESERTO FOGLIA GRASS PIANTA PERVINCA MISTRAL HYACINTUS FRONDE CHERRY ACQUA BOUQUET CLAM ACERO AUTUNNO LANGHE MELIA MAGGIE ULIVO TROLIUS TULIPAN PLAT QUERCUS PRI MARGHERITA BOCCIOLO EDERA CROCUS DESERTO FOGLIA ACQUA ACERO AUTUNNO ULIVO TROLIUS TULIPAN P AT QUERCUS PRI R SA MARGHERITA NINFEA BOCCIOLO EDERA CROCUS DESERTO FOGLIA FRONDE ACQUA BOUQUET ACERO AUTUNNO ULIVO TROLIUS TULIP N PLAT QUERCUS PRI SOFFI ROSA MARGHERITA NINFEA BOCCIOLO EDERA ORCHIDEA CROCUS DES TO FOGLI GRASS H FRO DE ULIVO TROLIUS TULIPAN TARASSACO SPIN PLAT QUERCUS TREE PRI SOFFIONI SOFFI ROSA MARGHERITA NINFEA RAMO BOCCIOLO EDERA ORCHIDEA CROCUS DESERTO FOGLIA GRASS PIANTA PERVINCA MISTRAL HYACINTUS FRONDE CHERRY ACQUA BOUQUET CLAM ACERO AUTUNNO LANGHE MELIA MAGGIE I I I A S A PI A E I S FIO I O FI O A I I I I I I I I I R C A O U T C M A N A ELIA A GI NATURA NATURA 3D ACERO CROCUS PLAT BOCCIOLO EDERA MARGHERITA NINFEA ORCHIDEA RAMO PRI DESERTO FOGLIA FRONDE QUERCUS ROSA SOFFI SOFFIONI SPIN TARASSACO TREE TROLIUS GRASS HYACINTUS MISTRAL PERVINCA PIANTA TULIPAN ACQUA AUTUNNO BOUQUET CHERRY CLAM LANGHE MAGGIE MELIA ULIVO 42

Le porte della collezione Natura, incise o pantografate, hanno un design ispirato agli elementi naturali: fiori, alberi e foglie. Laccatura opaca in tutta la gamma dei colori Bertolotto, RAL e NCS. / Doors in the Natura collection, engraved or pantographed, have designs inspired by nature: flowers, trees and leaves. Opaque lacquered in all the colours in the Bertolotto range, RAL and NCS. TREE ORBITALE /Laccato Sabbia, maniglia Fly Cromo Satinato. TREE ORBITALE /Sabbia lacquered, handle Fly Cromo Satinato. 43

FRONDE / Scorrevole Phantom, laccato Seta, unghiata Inka Cromo Satinato. FRONDE / Sliding Phantom, Seta lacquered, handle Inka Cromo Satinato. 3273 / Battente, vetro Satinato Bianco Sabbiato, telaio laccato Bianco, maniglia Tiempo. 3273 / Hinged, Satinato Bianco Sabbiato glass, Bianco lacquered, handle Tiempo. DESERTO / Battente, laccato Sabbia, maniglia Geneve Cromo Satinato. DESERTO / Hinged, Sabbia lacquered, handle Geneve Cromo Satinato. 44

SOFFI ALASKA / Battente, vetro Stop-sol Grigio Sabbiato, maniglia Miami. SOFFI ALASKA / Hinged, Grigio Sabbiato Stop-sol glass, handle Miami. SOFFI / Phantom scorrevole, laccato Rossa, maniglia Inka. SOFFI / Phantom scorrevole, Rossa lacquered, handle Inka. 45

CROCUS / Battente, laccato Rosso, maniglia Arya Cromo Satinato. CROCUS / Hinged, Rosso lacquered, handle Arya Cromo Satinato. 3243 - ROSA ALASKA / Va e vieni, vetro Satinato Sabbiato Rosa, maniglione Linear. 3243 - ROSA ALASKA / Va e vieni, Satinato Sabbiato Rosa glass, handle Linear. ROSA FILOMURO / Battente, laccato RAL, maniglia Dada Cromo Satinato. ROSA FILOMURO / Hinged, RAL lacquered, handle Dada Cromo Satinato. 46

3261 - TARASSACO ALASKA / Battente, vetro Satinato Sabbiato, maniglia Bilbao. 3261 - TARASSACO / Hinged, Satinato Sabbiato glass, handle Bilbao. TARASSACO / Battente, laccato Bianco, maniglia Bilbao. TARASSACO / Hinged, Bianco lacquered, handle Bilbao. TARASSACO / Boiserie, laccato Bianco, maniglia Toc, sistema Tiro Magnete. TARASSACO / Boiserie, Bianco lacquered, handle Toc, Magnet Pull system. 47

PRI / Battente, laccato RAL, maniglia Coda. PRI / Hinged, RAL lacquered, handle Coda. SOFFIONI / Filomuro, laccato RAL, maniglia Bilbao Cromo Satinato. SOFFIONI / Filomuro, RAL lacquered, handle Bilbao Cromo Satinato. SOFFIONI 3275 / Battente, vetro Satinato Bianco Sabbiato, maniglia Miami Cromo Lucido. SOFFIONI 3275 / Hinged, Satinato Bianco Sabbiato glass, handle Miami Cromo Luicido. 48

ORCHIDEA / Battente, laccato Rosso, decoro 3D laccato Bianco, maniglia Bilbao Cromo Satinato. ORCHIDEA / Hinged, Rosso lacquered, Bianco lacquered 3D decoration, handle Bilbao Cromo Satinato. 3255 -TREE Sistemi di Design / Crystal, profilo Brown, vetro Stop-sol Bronzo, maniglia Dada Brown. 3255 -TREE Sistemi di Design / Crystal, frame Brown, Bronzo Stop-sol glass, handle Dada Brown. TREE / Filomuro Plus, laccato Avorio, maniglia Dada Brown. TREE / Filomuro Plus, Avorio lacquered, handle Dada Brown. BATTISCOPA FILOMURO / Battiscopa verniciabile con primer complanare alla parete muraria. FILOMURO SKIRTING BOARD/ Skirting board paintable with primer that lies flush to the wall. 49

RAMO / Battente, laccato Bianco, decoro 3D laccato Quarzo, maniglia Navy Cromo Satinato. RAMO / Hinged, Bianco lacquered, Quarzo lacquered 3D decoration, handle Navy Cromo Satinato. EDERA / Battente, laccato Seta, decoro 3D laccato Quarzo, maniglia Arya Cromo Satinato. EDERA / Hinged, Seta lacquered, Quarzo lacquered 3D decoration, handle Arya Cromo Satinato. 3277 - RAMO ALASKA / Scorrevole interno muro, vetro Satinato Sabbiato, maniglia Slide. 3277 - RAMO ALASKA / Sliding door, Satinato Sabbiato glass, handle Slide. 50

METRO MAP / Design R&D Bertolotto PARIS TOKYO LONDON BERLIN NEW YORK NEW YORK INDIVIDUAL BERLIN INDIVIDUAL LONDON INDIVIDUAL TOKYO INDIVIDUAL PARIS INDIVIDUAL 51

LONDON / Battente, laccato Bianco, maniglia Mondrian Cromo Satinato. LONDON / Hinged, Bianco lacquered, handle Mondrian Cromo Satinato. La collezione di porte METRO MAP incise laccate si ispira al minimalismo e alla dinamicità delle grandi città del mondo, in particolare alla rete metropolitana che le percorre. 5 modelli personalizzabili con il progetto Individual. Le incisioni a sezione quadra evidenziano la traccia di un percorso di linee che si intersecano, creando un gioco elegante ed originale. / The collection of engraved and lacquered METRO MAP doors is inspired by minimalism and the dynamicity of big cities, in particular by the metro networks that run through them. 5 models that can be personalised with individual designs. The square cut engravings highlight the intersecting path of lines creating an elegant and original design. 52

NEW YORK / Boiserie, laccato Bianco, maniglia Arya. NEW YORK / Boiserie, Bianco lacquered, handle Arya. PARIS BERLIN TOKIO 53

FILOMURO A DISEGNO / Battente, laccato Bianco, maniglia Coda Cromo Lucido. FILOMURO A DISEGNO / Hinged, Bianco lacquered, handle Coda Cromo Lucido. NEW YORK / Battente, laccato Bianco, maniglia Vertigo Cromo Satinato. NEW YORK / Hinged, Bianco lacquered, handle Vertigo Cromo Satinato. 54

PARIS / Battente, laccato Bianco, maniglia Ara Cromo Lucido. PARIS / Hinged, Bianco lacquered, handle Ara Cromo Lucido. 55

La Pop Art ed il Colore sono gli elementi identificativi dello stile “Britto”: l’allegria che traspare dalle sue grafiche sta invadendo il mondo del design e dell’arte. Il linguaggio utilizzato dall’artista è trasversale, e ben si presta alla decorazione, valorizzazione e caratterizzazione di prodotti di lusso, ma anche popolari e di ampio consumo. / Pop Art and Colors are the identifying features of Britto’s style: the joy that shines through his artwork is conquering the world of design and art. The language used by the artist is transverse, and lends itself to the decoration, enhancement and quality of luxury products that are also popular and widely consumed. HEARTS WITH WINGS / Battente, laccato Bianco, maniglia Carol Cromo Lucido. HEARTS WITH WINGS / Hinged, Bianco lacquered, handle Carol Cromo Lucido. 56

FLOWER POWER FLYING HEARTS BUTTERFLIES BOTANICAL GARDEN HEARTS A NEW DAY FRIENDSHIP BEAR FLYING HEARTS TOO BUTTERFLY HEARTS WITH WINGS 57

FRIENDSHIP BEAR / Battente, laccato Bianco, maniglia Carol Cromo Satinato. FRIENDSHIP BEAR / Hinged, Bianco lacquered, handle Carol Cromo Satinato. HEARTS / Battente, laccato Bianco, maniglia Mondrian Cromo Lucido. HEARTS / Hinged, Bianco lacquered, handle Mondrian Cromo Lucido. 58

A NEW DAY / Battente, laccato Bianco, maniglia Carol Cromo Satinato. A NEW DAY / Hinged, Bianco lacquered, handle Carol Cromo Satinato. 59

LOP / Battente, laccato Bianco, maniglia Bilbao Cromo Satinato. LOP / Hinged, Bianco lacquered, handle Bilbao Cromo Satinato. CASA ZEN / Design Elio Garis Con la collezione Casa Zen l’arte entra a far parte di casa vostra. Ogni porta è un’opera unica, creata manualmente dall’artista Elio Garis con segni, movimenti, dettagli esclusivi e irripetibili. / With the Casa Zen collection art will become part of your home. Each door is a unique piece, hand made by the artist Elio Garis with exclusive, unrepeatable patterns, movements and detail. 60

MAKAN / Porta Filomuro TAKLA KUM KALAHARI KARA NEGEV RUB GOBI ORDOS 61

CORTEN / Design R&D Bertolotto CL CORTEN / Dipinto ES1 Gli esempi di personalizzazione riprodotti nelle immagini fotografiche sono esclusivamente indicativi. La personalizzazione delle porte viene eseguita su richiesta del Cliente previa fornitura del disegno e verifica della fattibilità di esecuzione dello stesso. ES7 ES8 ES9 ES10 62

CL CORTEN / Dipinto ES7 ES3 ES4 ES5 ES6 / Examples of personalised designs in the photographs are purely indicative. Doors are personalised upon request, designs must be provided and checked for feasibility. 63

REFLEX / Design R&D Bertolotto REFLEX MEDIUM SOFFI / Battente, laccato Seta, specchio Extrachiaro, maniglia Navy Bianco. REFLEX MEDIUM SOFFI / Hinged, Seta lacquered, specchio Extrachiaro, handle Navy Bianco. CL REFLEX CL REFLEX MEDIUM CL REFLEX MAXI CL REFLEX MAXI MATERIK REFLEX MAXI SOFFI REFLEX MAXI CROCUS REFLEX MAXI PERVINCA REFLEX MAXI TARASSACO REFLEX MAXI DESERTO CL REFLEX MEDIUM MATERIK REFLEX MEDIUM SOFFI REFLEX MEDIUM CROCUS REFLEX MEDIUM PERVINCA REFLEX MEDIUM TARASSACO REFLEX MEDIUM DESERTO CL REFLEX MATERIK 64

CL REFLEX MATERIK Bi / Battente, laccato Ghiaia, specchio Materik Grigio, maniglia Mondrian Cromo Satinato. CL REFLEX MATERIK Bi / Hinged, Ghiaia lacquered, Materik Grigio glass, handle Mondrian Cromo Satinato. Le porte Reflex, realizzabili su misura e personalizzabili in diversi modelli e colori, uniscono estetica e funzionalità e arredano la casa in modo originale, sfizioso ed elegante. / Reflex doors, which are made to measure and customisable in different models and colours, unite aesthetics and practicality to furnish your home in a way that is original, extravagant and elegant. 65

CL REFLEX MAXI MATERIK Bi / Battente, laccato Bianco, specchio Bronzo Materik, maniglia Allie Bronzo. CL REFLEX MAXI MATERIK Bi / Hinged, Bianco lacquered, Materik Bronzo glass, handle Allie Bronzo. REFLEX MAXI DESERTO Bi/ Battente, laccato Bianco, specchio Bronzo, maniglia Allie Bronzo. REFLEX MAXI DESERTO Bi/ Hinged, Bianco lacquered, Bronzo glass, handle Allie Bronzo. 66

CL REFLEX Bi / Battente, laccato Ghiaia, specchio neutro Grigio, maniglia Mondrian Cromo Satinato. CL REFLEX Bi / Hinged, Ghiaia lacquered, neutral Grigio mirror, Mondrian Cromo Satinato handle. 67

CL REFLEX MEDIUM MATERIK/ Battente, laccato Seta, inserto specchio Acidato Materik, maniglia Navy Bianco. CL REFLEX MEDIUM MATERIK / Hinged, Seta lacquered, glass insert specchio Acidato Materik, handle Navy Bianco. REFLEX MEDIUM TARASSACO / Battente, laccato Sabbia, inserto specchio Bronzo, maniglia Mondrian Cromo Satinato. REFLEX MEDIUM TARASSACO / Hinged, Sabbia lacquered, Bronzo glass insert, handle Mondrian Cromo Satinato. 68

CHAPEAU / Design R&D Bertolotto CHAPEAU / Battente, laccato Lucido NCS, cornice Argento, maniglia Helios Cromo Lucido. CHAPEAU / Hinged, Lucido NCS lacquered, Argento frame, handle Helios Cromo Lucido. Porta laccata lucida al poliestere, sagomata. Otto mani di verniciatura garantiscono l’eccellente risultato finale a specchio. L’anta a cappello è incorniciata da una preziosa cornice scolpita a mano, stile Barocco, in Noce Nazionale, rifinita a foglia in oro o argento. / Moulded polyester shine lacquered door. Eight coats of paint guarantee the excellent mirror-shine result. The door is surrounded by a precious handsculpted Baroque style frame in Noce Nazionale, painted in gold or silver. 69

LP1 LP6 LP8 LP9 LP29 LP88 PV1 PV29 PV8 PV9 PV88 LACCATE A MANO PANTONEXT LP2 LP6 LP7 LP8 LP9 LP12 LP14 LP15 LP19 LP22 LP23 LP88 LP1 LP26 LP27 LP28 LP29 LP30 LP33 LP35 LP39 LP40 LP46 PV46 PV29 PV23 PV27 PV28 PV88 PV1 PV2 PV7 PV8 PV9 PV19 PANTOQUADRA 70

PANTOCLASSICA PANTOINCISA LP1 LP10 LP40 LP19 LP2 LP23 LP12 LP33 LP41 LP4 LP13 LP24 LP6 LP15 LP35 LP27 LP7 LP16 LP25 LP46 LP9 LP29 LP17 LP8 LP28 LP20 LP21 LP22 LP47 LP14 LP39 PV2 PV16 PV29 PV8 PV7 PV14 PV15 PV9 PV19 PV20 PV21 PV23 PV24 PV25 PV27 PV1 PV28 PV46 PV88 BP 1006 BP 1012 BP 1018 BP 1019 BP 1020 BP 1021 BP 1024 BP 1025 BP 1029 BP 1033 BP 1034 BP 1035 BP 1036 BP 1037 BP 1039 BP 1040 BP 1038 LP88 LP54 PV4 LP53 71

2020 P 2020 V 2027 P 2027 V2 2027 V 2044 P 2044 V 2044 V1 2023 2034 SELESTA 2036 2020 P PLUS 2020 V PLUS 2024 V2 2024 V 2024 P BALTIMORA NEW 72

73 2001 P 2001 V 2001 F1 2001 F2 2001 F3 2001 F8 2001 F9 2001 F12 2001 F4 2003 P 2003 V 2006 P 2006 V 2007 P 2007 V 2007 F3 2007 F6 2007 F9 2007 F10 2008 P 2008 V 2009 P 2009 V 2009 F6 2010 P 2010 V 2010 F6 2012 P 2012 V 2012 F6 2013 P 2013 V 2013 F6 2014 P 2014 V 2014 V1 2014 V2 2015 P 2015 V 2015 V1 2016 P 2016 V 2017 P 2017 V 2017 V1 2017 V2 BALTIMORA

BALTIMORA NEW L’altissima qualità del legno listellare interpretata in uno stile contemporaneo: le porte dal profilo moderno, realizzate secondo una tecnica innovativa, ripropongono il calore del vero legno rifinito da una laccatura liscia, opaca, declinata in tutta la gamma dei colori Bertolotto, RAL e NCS, per creare uno stile di arredamento coordinato e gradevole. / High quality blockboard wood revisited in a contemporary style: the doors have a modern look, created using an innovative technique, and bring back the warmth of real wood finished with a smooth, opaque lacquer available in the whole range of Bertolotto, RAL and NCS colours, to create a coordinated and pleasant style of furnishing. Tecnologia e stile del legno / The technology and class of wood BALTIMORA Le proporzioni della tradizione sono rappresentate nella loro massima espressione nelle porte Baltimora, in cui la qualità del legno vero, lavorato a listelli e reso stabile e solido, viene arricchito dalla laccatura, certificata da Catas, in tutte le colorazioni classiche o più alla moda, a scelta tra tutta la gamma della cartella NCS, usata nel mondo dell’arredo. / Traditional proportions are shown at their best in Baltimora doors, where the quality of real wood, processed in blockboard and made stable and solid, is enriched with Catas certified lacquer, in all the classic or more fashionable colours, chosen from the whole range on the NCS card, which is used in the world of interior design. Lo stile classico, sempre attuale / Classic style is always fashionable GOLD Porte decorate a mano che diventano opere d’arte: un dipinto realizzato sui pannelli lisci o diamantati, ripetuto nelle finestrature, per rendere esclusivo e unico un prodotto funzionale, la porta, e creare dei veri e propri oggetti d’arte. / Hand-decorated doors becoming works of art painted on smooth or diamond panels and on windows to make a functional product exclusive and unique: doors become real masterpieces. Porte decorate a mano / Hand-decorated doors Una lastra di cristallo temperato di sicurezza con ferramenta e sistemi di scorrimento Hi-Tech. Oltre 400 combinazioni per dividere e unire gli ambienti e nel contempo per arredare grazie alla vasta scelta di vetri trasparenti e satinati, con sabbiature, incisioni, acquerelli in vetro fuso. / A sheet of tempered safety glass with hardware and Hi-Tech sliding systems: it divides and unites spaces, furnishing your home at the same time, thanks to the wide range of clear and opaque glass, with frosting, engravings and water colours in fused glass. Over 400 combinations. ALASKA Cristallo temperato / Tempered glass PANTONEXT Design attuale e giochi di linee / Contemporary design and a play of lines PANTOQUADRA Uno stile minimale, ma dinamico / Minimalist yet dynamic style PANTOCLASSICA Linee morbide e proporzioni classiche / Soft lines and classic proportions PANTOINCISA Eleganti e geometrici intagli / Elegant geometric engravings GLASS BIANCO La novità dell’anno, la porta Glass, si declina in diverse soluzioni per completare gli ambienti, sposandosi alle porte laccate per offrire la flessibilità di una porta con vetro. Il profilo in alluminio laccato bianco, abbinato con vetri extrachiari o colorati, interpreta le soluzioni dell’arredamento di interni che unisce soluzioni belle e nel contempo funzionali, per dividere e unire gli ambienti in continuità. / New this year, our Glass door, available in a range of solutions to complete a room, offers the flexibility of a glass door that can be matched with lacquered doors. With a profile in lacquered bianco (white) aluminium, matched with extrachiaro (extra clear) or coloured glass, it provides interior design solutions that combine beauty with practicality, dividing and uniting rooms in continuity. Un ampio elemento di luce / A great source of light CL L’anta più semplice, liscia, uniforme, si distingue per la qualità dei dettagli: la tecnologia delle aperture invisibili, la profonda laccatura realizzata con più passaggi per esaltare i colori più tradizionali o le tinte più alla moda. La porta CL in un ambiente si distingue per i particolari, elegante e minimale per integrarsi nell’arredamento in modo discreto e di grande stile. / The simplest of doors, smooth and uniform, is distinguished by the quality of the details: the technology of the invisible openings, the deep lacquer created with several coats of paint to exalt traditional colours or more fashionable shades. The CL door stands out in its surroundings for its particulars, elegant and minimalist it integrates into interior design in a discreet and stylish way. La qualità è questione di dettagli / Quality lies in the detail Il design più attuale, il gioco di luce ed ombra creato dalla doppia pantografatura dell’anta, una ricca lavorazione, realizzata con macchinari di ultima generazione, generano un prodotto che soddisfa i desideri e il gusto del pubblico più esigente. Le finiture laccate opache, sono ricche, piene, realizzate con diversi passaggi per garantire uniformità. / The up-to-the-minute design and the play of light and shadow created by the double pantographed lines on the door, carefully decorated using cutting edge technology, result in a product that satisfies the needs and tastes of the most demanding of clients. The rich, full lacquered opaque finishes are created using several coats of paint to guarantee uniformity. L’anta Pantoquadra, dalle linee semplici e decise, scavate ad angolo retto, esprime eleganza e uno stile minimale, creando un motivo decorativo fatto di un semplice gioco di ombre. La superficie è laccata con più passaggi per renderla uniforme e piena, morbida al tatto. A completare la gamma anche la versione con vetro, per arredare razionalmente ogni tipologia di ambiente. / The Pantoquadra door, with its simple decisive lines, cut at a right angle, has a pattern made with a simple play of shadows and is an expression of elegance and a minimalist style. The surface is lacquered with several coats for a full uniform colour that is soft to touch. To complete the range there is also the glass version, to find the right fit for any type of environment. La linea dei decori riprende le proporzioni classiche, tipiche della tradizione piemontese, e reinterpreta la porta Pantoclassica secondo canoni di gusto più attuale, con un aspetto più morbido e arrotondato che ben si sposa con i dettagli di un arredo sia contemporaneo che di gusto più antico. La laccatura opaca, in tutta la gamma di colori RAL e NCS, è certificata per la sua alta qualità e resistenza. / The lines of the decoration use classic proportions, typical of the Piedmont tradition, while restyling the Pantoclassica door to meet current tastes, with a softer rounder look that pairs well with both contemporary or more antique furnishings. The opaque lacquer in the whole range of RAL and NCS colours, is certified for its quality and resistance. La semplicità delle linee geometriche incise sull’anta crea un gradevole gioco di decori, mimale, ma che caratterizza in modo unico il battente. I diversi modelli sono disponibili in tanti colori di tendenza e la varietà di proposte di incisioni asseconda i gusti di chi ama il bello di un prodotto di qualità, incontrando il favore anche dei clienti più esigenti. / The simplicity of the geometric lines engraved on the door create a pleasant play of minimalist patterns that give unique character to the door. The different models are available in a range of fashionable colours and the variety of patterns indulges the tastes of those who appreciate the beauty of a quality product, pleasing even the most demanding of clients. 74

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=